Keine exakte Übersetzung gefunden für فَضَلاَ عَلَى ذَلِك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch فَضَلاَ عَلَى ذَلِك

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Please address me accordingly.
    فضلاً، خاطبني بناءً على ذلك
  • The mission would also ensure coordination and cooperation across a range of issues relevant to the provision of protection, including human rights, disarmament, demobilization, return and reintegration, the rule of law, small arms and mine action.
    وفضلا على ذلك، ستضع الأمم المتحدة نُهجا محددة لتقديم الحماية للنساء والأطفال وفئات الأشخاص الضعيفة.
  • Furthermore, all acts of violations should be investigated and the culprits brought to justice.
    وفضلا على ذلك، ينبغي التحقيق في جميع الانتهاكات ومثول مقترفيها أمام العدالة.
  • The Indictments Chamber shall furthermore issue an arrest warrant for any accused prosecuted for a crime specified by the Chamber.
    وفضلاً على ذلك، فإن غرفة الاتهام تصدر أمراً بالقبض على المتهم مع بيان هويته بدقة.
  • Unfortunately, moreover, post-conflict peace management or consolidation has never been a priority of the international community.
    ولسوء الحظ، فضلا على ذلك، أن إدارة أو توطيد السلام فيما بعد الصراع لم يكونا أبدا أولوية لدى المجتمع الدولي.
  • In addition, national laws dealing with crimes especially targeted against women and children are required.
    وفضلا على ذلك، من الضروري أن يجري سن قوانين وطنية لمكافحة الجرائم، ولا سيما الجرائم التي تستهدف النساء والأطفال.
  • In addition, open discussion in the workplace of possible factors in the working environment that could encourage victimisation, ostracism and sexual harassment should be encouraged.
    وفضلا على ذلك، ينبغي تشجيع المناقشات المفتوحة في مكان العمل عن العوامل المحتملة -في بيئة العمل- التي يمكن أن تشجع على حدوث الإيذاء والنبذ والتحرش الجنسي.
  • In addition, the interplay between the reservation and the objection could have consequences in the event of a dispute as to the provision or provisions affected by the reservation and the objection.
    وفضلا على ذلك، يمكن أن تكون هناك عواقب للتفاعل بين التحفظ والاعتراض في حالة نشوب نزاع حول الحكم أو الأحكام التي تتأثر من جراء التحفظ والاعتراض.
  • Furthermore, the important role of the United Nations, through the Economic and Social Council and the possible strengthening of the Commission on Science and Technology for Development, is also addressed.
    وفضلا على ذلك، جرى تناول الدور الهام للأمم المتحدة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإمكانية تقوية اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
  • Moreover, there is no evidence that these programs generatemajor negative incentives, such as lower employment among adults orhigher fertility rates.
    فضلاً على ذلك فلم نر من الأدلة ما يشير إلى تسبب مثل هذهالبرامج في توليد حوافز سلبية، مثل انخفاض معدلات التحاق البالغينبسوق العمل أو ارتفاع معدلات الخصوبة.